Présentation

Je suis traductrice spécialisée en économie et commerce international (langues : anglais et allemand vers le français principalement) et j’ai également de l’expérience en traduction dans les domaines suivants :

Cosmétique capillaire, marketing des spiritueux, écologie et prêt-à-porter.

Je souhaite par le biais de ce blog :

-Entrer en contact avec des entreprises actives au niveau international pour les aider à satisfaire leurs besoins en traduction de documents divers : document export (credoc notamment), contrats de travail, supports marketing…

-Etablir des liens avec les ONG qui se positionnent en faveur d’une croissance verte et du développement durable, c’est-à-dire la capacité des générations actuelles de satisfaire leurs besoins en eau, énergie, sans  compromettre celle des générations futures de satisfaire les leurs.

Les besoins en communication et donc en traduction sont multiples aujourd’hui en matière d’écologie (urbanisme, pollutions diverses, biodiversité, déforestation, énergies renouvelables, réchauffement climatique…..) et il faut faire du développement économique et industriel mondial un processus de croissance verte. Je propose d’apporter ma modeste contribution en aidant à la traduction de documents traitant de ce thème et émanant des ONG, afin d’en assurer la diffusion la plus large possible.

-Faire partager mon expérience vécue à l’étranger, en espérant susciter chez les jeunes internautes  des  vocations à l’international, ou tout au moins un attrait pour les cultures étrangères que je connais, par le biais de photos et de mini-chroniques. L’international est à mon avis le meilleur moyen que je connaisse pour s’ouvrir l’esprit, réfléchir selon d’autres normes que celles « éditées » par nos pays d’origine respectifs.

Lamartine a dit à juste titre :

« Il n’y a d’homme plus complet que celui qui a beaucoup voyagé, qui a changé vingt fois la forme de sa pensée et de sa vie…»

Répondre / reply